GMF CONSTAT AMIABLE PDF

Login or register free and only takes a few minutes to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs or are passionate about them. Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.

Author:Kalkree Akijind
Country:Antigua & Barbuda
Language:English (Spanish)
Genre:Business
Published (Last):25 April 2018
Pages:137
PDF File Size:5.72 Mb
ePub File Size:16.46 Mb
ISBN:618-9-69103-296-3
Downloads:50140
Price:Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader:Gulkis



Login or register free and only takes a few minutes to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs or are passionate about them.

Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes. Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.

KudoZ activity Questions: none open 17 closed without grading Answers: Grading comment 4 KudoZ points were awarded for this answer.

Discussion entries: 9. It's the two drivers who sign it. In court it might be called the parties' stipulation of facts, but same difference. If the context is European English, given that Europe has already decided the title the official form should have, then I think you have no choice but to adopt that term.

Euquinimod and Emanuela have it! Is your target reader GB? Ce constat est fait conjointement et volontairement et rermplace un rapport de police. I found "certified report" or "official report" too. GDT gives "constat" in English, but I do not think it fits. Automatic update in Peer comments on this answer and responses from the answerer.

Return to KudoZ list. You have native languages that can be verified You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes. View applications. Close and don't show again Close. Close search. Term search Jobs Translators Clients Forums. Term search All of ProZ. French term or phrase:. French term or phrase: constat amiable. Local time: Explanation: Many hits on the web. Euqinimod X. Nikki Scott-Despaigne.

Emanuela Galdelli. Arnold Canada. Emanuela Galdelli Italy. Peer comments on this answer and responses from the answerer agree. Dr Lofthouse. Nikki Scott-Despaigne : I agree with this one. Sorry just noticed that I have posted an additional thing with the same reference as Emanuela. Login to enter a peer comment or grade. Specialised packages are also available, and an optional protection du conducteur can be added, compensating for incapacity to work following driver injury.

Costs depend on your accident and claims record bonus-malus. It is thus important to prove your claims record if you were previously insured with a foreign company, who will give you documentary proof. If insured in the UK. To drive in France, the green insurance card carte verte and tax disk vignette must be displayed. If you have an accident involving another party, fill out an accident report form constat amiable , supplied by your insurers and identical in all EU countries.

Il est donc important de bien remplir ce document. Peer comments on this answer and responses from the answerer neutral. Katarina Peters : This is what it's called in Canada - a joint report for amicable settlement.

I would instinctively have used "accident report form" and in the smaller print in the body of the document I'd have used "agreed statement of facts". If I had to put a cover on it, that's the title I'd give it, but the French system is as it is and the official version is highly descriptive.

Just a thought. Au pluriel : des constats amiables.

EL ETERNAUTA ENGLISH PDF

Insurance in France

Compulsory insurance in France reaches across many sectors. The French have a more dirigiste approach to insurance than many new arrivals may be used to. Where liability is concerned, for example, you will often need coverage. This guide is designed to offer a complete picture of insurance in France, and to make sure you are properly insured while living there.

RUBY ON RAILS 4.0 GUIDE STEFAN WINTERMEYER PDF

Assurance Auto Jeune Conducteur ou Etudiant Pas Chère

.

Related Articles